粵拼:香港語言學學會粵語拼音方案
Jyutping: The Linguistic Society of Hong Kong
Cantonese Romanization Scheme
About IPA transcriptions
All IPA transcriptions on this page are phonemic transcriptions,source of the audio data is 粵典 works.hk. For further details please see Reference.1. Onset
2. Syllabic nasal
m [m̩] 唔 | ng [ŋ̩] 吳 |
---|
3. Final
3.1 Nuclei
i [iː] 詩
ifollowed by -ng, -k [e] 星 識 yu [y] 書 |
u [uː] 夫
ufollowed by -ng, -k [o] 風 福 |
|
---|---|---|
efollowed by -i [e] 四
eo [ɵ] 詢 |
ofollowed by -u [o] 蘇 | |
e [ɛː] 些
oe [œː] 鋸 |
a [ɐ] 新 | o [ɔː] 疏 |
aa [aː] 沙 |
3.2 Coda
Plosive | p [p̚] 溼 | t [t̚] 失 | k [k̚] 塞 |
---|---|---|---|
Nasal | m [m] 心 | n [n] 身 | ng [ŋ] 生 |
Vowel | i [i] 西 需 | u [u] 收 |
3.3 Finals Chart
4. Tone
平 | 上 | 去 | 入 | |
---|---|---|---|---|
陰 | 1 [˥] 詩 | 2 [˧˥] 史 | 3 [˧] 試 | 1 [˥] 識
3 [˧] 洩 |
陽 | 4 [˨˩] 時 | 5 [˩˧] 市 | 6 [˨] 事 | 6 [˨] 蝕 |
Tone marks appear at the end of the syllables.
Examples: fu1 (夫), fu2 (虎), fu3 (副), fu4 (扶), fu5 (婦), fu6 (父)
Reference
Bauer, Robert S., and Paul K. Benedict. 2011. Modern cantonese phonology. Vol. 102. Walter de Gruyter
Mok, Peggy Pik-Ki, and Peggy, Wai-Yi Wong. 2010. Perception of the merging tones in Hong Kong Cantonese: preliminary data on monosyllables. Speech Prosody 2010-Fifth International Conference.
Zee, Eric. 1991. Chinese (Hong Kong Cantonese). Journal of the International Phonetic Association 21.1: 46-48.
Stephen, Matthews. 1992. Jyutping 粵拼 - Cantonese Romanization Scheme. The Linguistic Society of Hong Kong. https://lshk.org/jyutping-scheme/
人文電算硏究中心 2003:「粵語審音配詞字庫」,關子尹 主持,“兩文三語敎育網上支援計劃”之工作項目之一,二零零三年一月十二日推出,香港優質敎育基金,存取於二零零七年十一月二十日,http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/。